Over the years
I have seen this word
written here and there,
lying in wait;
waiting for me:
Sangfroid.
I thought it was a German word,
and imagined Marlene Dietrich,
astride a chair, eyes veiled;
alluring, exotic, perhaps dangerous.
The epitome of my imagined meaning
of that tantalizing word.
Then, I remembered an evocative scene
from Judgment at Nuremberg:
the actress was singing
in that singular voice,
in her native Germanic tongue,
Lili Marleen…
…the song conjured to mind
another world, a different time;
of wars, deaths, loves, dreams, fears.
Finally, wondering, I checked
the origin and meaning
of the word that had
aroused a keen interest in me:
SANGFROID.
I discovered to my surprise
it comes from the French.
Calm, composed, cold-blooded.
Sang-froid!
It also has Latin roots:
Sanguis (blood);
Frigidus (cold).
The word embodies Marlene Dietrich,
the actress, the singer, the woman;
and the image, and that character,
she so faithfully and famously portrayed.
Singing her songs in such haunting refrains;
Forever timeless, with ice in her veins.

Deja un comentario