In the previous novel, FINDING CRISTINA, the beautiful young Cristina found her true identity, her parentage, and the love of her life. In this sequel, after moving to New York City with her husband, she gives birth to her son. She and her new family travel by ocean liner to Rio de Janeiro, her childhood home, to visit the woman who raised her. On this trip, and upon their arrival, strange happenings occur that threaten Cristina, her husband Robert, and their future together. Cristina and Robert are separated. They battle for their identity and to be reunited. They fail to recognize that there is a nefarious adversary as they struggle for their future. Will they overcome the obstacles thrown in their path as they build A New Life?
Segundo libro de la serie.
En la novela anterior, FINDING CRISTINA, la hermosa joven Cristina descubrió su verdadera identidad, su ascendencia y el amor de su vida. En esta secuela, tras mudarse a Nueva York con su marido, da a luz a su hijo. Cristina y su nueva familia viajan en transatlántico a Río de Janeiro, el hogar de su infancia, para visitar a la mujer que la crió. En este viaje, y a su llegada, ocurren sucesos extraños que amenazan a Cristina, a su marido y su futuro juntos. La joven pareja se encuentra separada y luchando por su identidad y por reunirse. La pareja no reconoce que hay un adversario nefasto mientras luchan por su futuro. ¿Superarán los obstáculos que se les presentan mientras construyen Una Nueva Vida?
Sample
“Beware, my son. Don’t talk to strangers. There is danger. I see water. I see a man—evil—with hair the color of fresh corn.” Her eyes closed and she placed the palm of her hand on Robert’s forehead. Taking a deep breath, she hovered both hands on top of his head. “May Ogum protect you from danger with his shield and lance. Today is Wednesday, his day and you ate his food tonight,” which meant feijoada. “You are under his protection, but be watchful! Mukuiu N’Zambi, my son,” she blessed him.
Confused, Robert looked at Antonio.
“Amen,” said that young man, then turned and went out the front door.
Robert followed him and they started walking.
“What did she mean? Those strange parting words.”
“They mean ‘God bless you,’ and in Bantu language, from Angola. The language of our ancestors. Ogum is Saint George. In our religion, Candomblé, Tia Bambina is a mãe-de-santo, a iyalorishá. A priestess. She sometimes has visions, predicts things—what she just did with you.”
Paperback
eBook

Deja un comentario